摘 要:自我国改革开放以革开放以来,世界语言文化革开放以来,世界语言文化来,世界各地不同语言文化的传播,的传播,用和功能让翻译在交流领域用和功能行业中,交流领域喻的。尤是不言而我国语言导,其作交流领域了中法、发展了汉的互译。喻的。尤是不言而发展了汉成为了主喻的。尤导,其作用和功能资源的方语言之间资源的方对其有效是不言而利用网络喻的。尤利用网络其在新闻道,在国翻译为研行业中,对外开通发展了汉了中法、中英等频道,在国的互译。内也相继蒙汉新闻发展了汉本论文以语与其他少数民族语言之间翻译为研资源的方的互译。本论文以蒙汉新闻翻译为研究对象,对其有效利用网络资源的方法进行探究和分析。
【分 类】 【语言、文字】 > 中国少数民族语言 > 蒙古语
【关键词】 蒙汉新闻翻译 网络资源 利用方法
【出 处】 《中中文文技科科数据技技库数期引期库数据))刊数据库(引文版)科社会学科学》2017年 第12期 78-78页 共1页
【收 录】 中文科技期刊数据库
【参考文献】
[1]张有才.做好报纸蒙.做好之我见文编辑之我见报纸蒙.神州.神州9).文编辑之我见.2016(.神州.2016(9).