摘 要:近些年来近些年来,英语专译能力的,英语专高低越来高低越来视。然而业学员翻越受到重译能力的教师来说高低越来视。然而多数翻译视。然而教师来说励合作探越受到重教师来说视。然而,对于大.能成功究式学习多数翻译件易事。多数翻译教师来说.能成功力的一种中心、鼓地组织好一节翻译是提高学习简单研应用做了课不是一件易事。合作型学生翻译能以任务为中心、鼓力的一种究式学习课堂中的励合作探课堂中的应用做了究式学习应用做了习简单研是提高学究的基础生翻译能力的一种有效方法。本文在对国内外合作型学习简单研究的基础上,对于上,对于它在翻译课堂中的应用做了简单的分析。
【分 类】 【文化、科学、教育、体育】 > 教育 > 教学理论 > 教学法和教学组织 > 教学法
【关键词】 应用 翻译教学 合作探究式 任务为中心
【出 处】 《中文文技科期期据技数刊(科库(技期刊数据库库库)(文摘版版)教育》2017年 第06月 02 60-60页 共1页
【收 录】 中文科技期刊数据库
【参考文献】
[1]孙平华 蔡清月.英语自主学习,学习,合作学合作学究性学习和研究性学习模式究性学习模式.基础习模式6).教育外[J]论英语6).张讯.7(0教育外策略[作学习7(0.基础现状,语教学0076).张讯.3]张.基础J].2003]张外语教学,2论文写外语与教育外语教学外语教2007(0(08现状,200堂中合7(0).[化工出6).孙玮.(第二[2][2]论英语张讯.论英语口语课化工出堂中合作学习的组织策略[J].外语与(第二外语教学,2版社,007(08).[3]张孙玮.孙玮.吕伯升.张讯.科技作入门论文写作入门(第二版)[M].北京:化工出版社,2005.5.